Page 3 of 15 results (0.006 seconds)

CVSS: 2.1EPSS: 0%CPEs: 17EXPL: 0

The dbus-daemon in D-Bus before 1.6.24 and 1.8.x before 1.8.8 does not properly close old connections, which allows local users to cause a denial of service (incomplete connection consumption and prevention of new connections) via a large number of incomplete connections. El demonio de dbus en D-Bus anterior a 1.6.24 y 1.8.x anterior a 1.8.8 no cierra debidamente conexiones antiguas, lo que permite a usuarios locales causar una denegación de servicio (conexiones consumo incompleto y prevención de nuevas conexiones) a través de un gran número de conexiones incompletas. • http://advisories.mageia.org/MGASA-2014-0395.html http://lists.opensuse.org/opensuse-security-announce/2014-09/msg00026.html http://lists.opensuse.org/opensuse-updates/2014-09/msg00049.html http://secunia.com/advisories/61378 http://secunia.com/advisories/61431 http://www.debian.org/security/2014/dsa-3026 http://www.mandriva.com/security/advisories?name=MDVSA-2015:176 http://www.openwall.com/lists/oss-security/2014/09/16/9 http://www.securitytracker.com/id/1030864 http:// • CWE-399: Resource Management Errors •

CVSS: 2.1EPSS: 0%CPEs: 14EXPL: 0

dbus 1.3.0 before 1.6.22 and 1.8.x before 1.8.6, when running on Linux 2.6.37-rc4 or later, allows local users to cause a denial of service (system-bus disconnect of other services or applications) by sending a message containing a file descriptor, then exceeding the maximum recursion depth before the initial message is forwarded. dbus 1.3.0 anterior a 1.6.22 y 1.8.x anterior a 1.8.6, cuando funciona en Linux 2.6.37-rc4 o posteriores, permite a usuarios locales causar una denegación de servicio (desconexión del bus del sistema de otros servicios o aplicaciones) mediante el envío de un mensaje que contiene un descriptor de ficheros, y posteriormente el exceso en la profundidad máxima de recursión antes de enviar el mensaje inicial. • http://advisories.mageia.org/MGASA-2014-0294.html http://lists.opensuse.org/opensuse-updates/2014-09/msg00049.html http://openwall.com/lists/oss-security/2014/07/02/4 http://secunia.com/advisories/59611 http://secunia.com/advisories/59798 http://secunia.com/advisories/60236 http://www.debian.org/security/2014/dsa-2971 http://www.mandriva.com/security/advisories?name=MDVSA-2015:176 http://www.oracle.com/technetwork/topics/security/bulletinjan2016-2867206.html https://bugs.freedes • CWE-20: Improper Input Validation •

CVSS: 2.1EPSS: 0%CPEs: 38EXPL: 0

dbus 1.3.0 before 1.6.22 and 1.8.x before 1.8.6 allows local users to cause a denial of service (disconnect) via a certain sequence of crafted messages that cause the dbus-daemon to forward a message containing an invalid file descriptor. dbus 1.3.0 anterior a 1.6.22 y 1.8.x anterior a 1.8.6 permite a usuarios locales causar una denegación de servicio (desconexión) a través de cierta secuencias de mensajes manipulados que causan que el demonio de dbus reenvíe un mensaje que contiene un descriptor de ficheros inválido. • http://advisories.mageia.org/MGASA-2014-0294.html http://lists.opensuse.org/opensuse-updates/2014-09/msg00049.html http://openwall.com/lists/oss-security/2014/07/02/4 http://secunia.com/advisories/59611 http://secunia.com/advisories/59798 http://secunia.com/advisories/60236 http://www.debian.org/security/2014/dsa-2971 http://www.mandriva.com/security/advisories?name=MDVSA-2015:176 http://www.oracle.com/technetwork/topics/security/bulletinjan2016-2867206.html https://bugs.freedes • CWE-20: Improper Input Validation •

CVSS: 2.1EPSS: 0%CPEs: 47EXPL: 0

The dbus-daemon in D-Bus 1.2.x through 1.4.x, 1.6.x before 1.6.20, and 1.8.x before 1.8.4, sends an AccessDenied error to the service instead of a client when the client is prohibited from accessing the service, which allows local users to cause a denial of service (initialization failure and exit) or possibly conduct a side-channel attack via a D-Bus message to an inactive service. El demonio dbus en D-Bus 1.2.x hasta 1.4.x, 1.6.x anterior a 1.6.20, y 1.8.x anterior a 1.8.4, envía un error AccessDenied al servicio en lugar de al cliente cuando el cliente tiene prohibido el acceso al servicio, lo que permite a usuarios locales causar una denegación de servicio (fallo de inicialización y salida) o posiblemente realizar un ataque de canal lateral a través de un mensaje D-Bus a un servicio inactivo. • http://advisories.mageia.org/MGASA-2014-0266.html http://cgit.freedesktop.org/dbus/dbus/commit/?h=dbus-1.8&id=24c590703ca47eb71ddef453de43126b90954567 http://lists.opensuse.org/opensuse-updates/2014-06/msg00042.html http://lists.opensuse.org/opensuse-updates/2014-07/msg00012.html http://lists.opensuse.org/opensuse-updates/2014-09/msg00049.html http://seclists.org/oss-sec/2014/q2/509 http://secunia.com/advisories/59428 http://secunia.com/advisories/59611 http://secunia.com/advisories/59 •

CVSS: 1.9EPSS: 0%CPEs: 22EXPL: 0

The _dbus_printf_string_upper_bound function in dbus/dbus-sysdeps-unix.c in D-Bus (aka DBus) 1.4.x before 1.4.26, 1.6.x before 1.6.12, and 1.7.x before 1.7.4 allows local users to cause a denial of service (service crash) via a crafted message. La función _dbus_printf_string_upper_bound en dbus/dbus-sysdeps-unix.c en D-Bus (aka DBus) 1.4.x anterior a 1.4.26, 1.6.x anterior a 1.6.12, y 1.7.x anterior a 1.7.4, permite a usuarios locales provocar una denegación de servicio (caída del servicio) a través de un mensaje manipulado. • http://cgit.freedesktop.org/dbus/dbus/commit/?id=954d75b2b64e4799f360d2a6bf9cff6d9fee37e7 http://lists.fedoraproject.org/pipermail/package-announce/2013-June/109896.html http://lists.fedoraproject.org/pipermail/package-announce/2013-June/110114.html http://lists.freedesktop.org/archives/dbus/2013-June/015696.html http://lists.opensuse.org/opensuse-updates/2013-07/msg00003.html http://lists.opensuse.org/opensuse-updates/2014-09/msg00049.html http://secunia.com/advisories/53317 http://secunia.com/advisories/ • CWE-20: Improper Input Validation •