Page 5 of 138 results (0.014 seconds)

CVSS: 3.8EPSS: 2%CPEs: 56EXPL: 0

Integer overflow in the FontFileInitTable function in X.Org libXfont before 20070403 allows remote authenticated users to execute arbitrary code via a long first line in the fonts.dir file, which results in a heap overflow. Desbordamiento de entero en la función FontFileInitTable en X.Org libXfont versiones anteriores a 20070403 permite a usuarios remotos autenticados ejecutar código de su elección mediante una primera línea larga en el fichero fonts.dir, lo cual resulta en un desbordamiento de montón. • http://issues.foresightlinux.org/browse/FL-223 http://labs.idefense.com/intelligence/vulnerabilities/display.php?id=502 http://lists.apple.com/archives/Security-announce/2007/Nov/msg00003.html http://lists.apple.com/archives/security-announce/2009/Feb/msg00000.html http://lists.freedesktop.org/archives/xorg-announce/2007-April/000286.html http://rhn.redhat.com/errata/RHSA-2007-0125.html http://secunia.com/advisories/24741 http://secunia.com/advisories/24745 http://secunia.com/advisories/ •

CVSS: 10.0EPSS: 44%CPEs: 2EXPL: 1

Buffer overflow in kern/uipc_mbuf2.c in OpenBSD 3.9 and 4.0 allows remote attackers to execute arbitrary code via fragmented IPv6 packets due to "incorrect mbuf handling for ICMP6 packets." NOTE: this was originally reported as a denial of service. Desbordamiento de búfer en kern/uipc_mbuf2.c en OpenBSD 3.9 y 4.0 permite a atacantes remotos ejecutar código arbitrario a través de paquetes IPv6 framentados debido a "manipulación incorrecta de mbuf para paquetes ICMP6". NOTA: Esto fue reportado originalmente como una denegación de servicio. • https://www.exploit-db.com/exploits/29725 http://marc.info/?l=openbsd-cvs&m=117252151023868&w=2 http://secunia.com/advisories/24490 http://securitytracker.com/id?1017735 http://www.coresecurity.com/?action=item&id=1703 http://www.kb.cert.org/vuls/id/986425 http://www.openbsd.org/errata39.html#m_dup1 http://www.openbsd.org/errata40.html#m_dup1 http://www.osvdb.org/33050 http://www.securityfocus.com/bid/22901 http://www.securitytracker.com/id?1017744 •

CVSS: 5.0EPSS: 2%CPEs: 1EXPL: 0

OpenBSD before 20070116 allows remote attackers to cause a denial of service (infinite loop and CPU consumption) via certain IPv6 ICMP (aka ICMP6) echo request packets. OpenBSD anterior a 20070116 permite a atacantes remotos provocar una denegación de servicio (bucle infinito y agotamiento de CPU) a través de ciertos IPv6 ICMP (también conocido como ICMP6) repitiendo los paquetes de peticiones. • http://secunia.com/advisories/23830 http://securitytracker.com/id?1017518 http://www.openbsd.org/errata.html#icmp6 http://www.openbsd.org/errata39.html#icmp6 http://www.osvdb.org/32935 http://www.securityfocus.com/bid/22087 •

CVSS: 6.0EPSS: 0%CPEs: 2EXPL: 1

Unspecified vulnerability in sys/dev/pci/vga_pci.c in the VGA graphics driver for wscons in OpenBSD 3.9 and 4.0, when the kernel is compiled with the PCIAGP option and a non-AGP device is being used, allows local users to gain privileges via unspecified vectors, possibly related to agp_ioctl NULL pointer reference. Vulnerabilidad no especificada en sys/dev/pci/vga_pci.c en los controladores gráficos VGA para wscons en OpenBSD 3.9 y 4.0, cuando el núcleo está compilado la opción PCIAGP y un dispositivo no-AGP está siendo usado, permite a un usuario local obtener privilegios a través de vectores no especificados, posiblemente relacionado con la referencia de puntero NULL agp_ioctl. • https://www.exploit-db.com/exploits/3094 http://ilja.netric.org/files/Unusual%20bugs%2023c3.pdf http://marc.info/?l=openbsd-cvs&m=116781980706409&w=2 http://marc.info/?l=openbsd-cvs&m=116785923301416&w=2 http://secunia.com/advisories/23608 http://securitytracker.com/id?1017468 http://www.openbsd.org/errata.html#agp http://www.openbsd.org/errata39.html#agp http://www.osvdb.org/32574 http://www.vupen.com/english/advisories/2007/0043 https://exchange.xforce.ibm •

CVSS: 7.2EPSS: 0%CPEs: 2EXPL: 0

The _dl_unsetenv function in loader.c in the ELF ld.so in OpenBSD 3.9 and 4.0 does not properly remove duplicate environment variables, which allows local users to pass dangerous variables such as LD_PRELOAD to loading processes, which might be leveraged to gain privileges. La función _dl_unsetenv en loader.c en el ELF ld.so en OpenBSD 3.9 y 4.0 no borra adecuadamente variables de entorno duplicadas, lo cual permite a usuarios locales pasar variables peligrosas como LD_PRELOAD a procesos de carga, lo cual puede ser utilizado para obtener privilegios. • http://secunia.com/advisories/22993 http://securitytracker.com/id?1017253 http://www.matasano.com/log/592/finger-79tcp-mcdonald-dowd-and-schuh-challenge-part-2 http://www.openbsd.org/errata.html#ldso http://www.openbsd.org/errata39.html#ldso http://www.securityfocus.com/archive/1/452371/100/0/threaded http://www.securityfocus.com/archive/1/452428/100/0/threaded http://www.securityfocus.com/bid/21188 https://exchange.xforce.ibmcloud.com/vulnerabilities/30441 •